(i)

Zuurstof blog

Mr Muscle begrijpt me niet

MrMuscleIn mijn vorige blog trok ik al ten strijde tegen het foutief gebruik van ‘die’ in plaats van ‘dat’. “Het liedje die ik mooi vind…” Aaaargh! Dacht ik eerst dat die die-ziekte alleen tot presentatoren en dj’s beperkt bleef, nu zijn zelfs copywriters ermee besmet. Zo beweert Mr Muscle, de schoonmaakheld van SC Johnson, in een tv-commercial dat zijn Fresh Discs zich makkelijker in de toiletpot laten plaatsen dan het reguliere “toiletblok die bacteriën vasthoudt”. Ja, u leest het goed: het toiletblok die!

Omdat zelfs superhelden fouten kunnen maken, nam ik de moeite om Mr Muscle op zijn taalfout te wijzen. Via zijn eigen site stuurde ik hem een vriendelijke mail. Zijn reactie? Een pakketje met twee pakjes Fresh Discs zonder ook maar enig begeleidend schrijven. Wat moet ik daaruit opmaken? “Oké oké, hier heb je je proefverpakking, want daar is het je zeker om te doen!”

Nee, lieve Mr Muscle, ik wil helemaal geen Fresh Discs! Ik wil gewoon een aardig briefje van je, waarin je schrijft blij te zijn met mijn betrokkenheid bij jouw merk. Waarin je berouw toont over deze onvergeeflijke fout. En waarin je aangeeft dat je je spotje opnieuw inspreekt. Maar ach, misschien moet ik je vergeven, omdat je als Engelstalige superheld de Nederlandse taal niet machtig bent. Anders was je vast niet tot de volgende hilarische zin op je website gekomen: “Uw toilet schoon en fris in een handomdraai, zonder uw handen in de pot te moeten stoppen.”

Tot zover genoeg superhelden-bashing. Wat ik alleen maar zeggen wil: als je echt wilt dat klanten zich betrokken voelen bij je merk, ga dan serieus om met iedere reactie, hoe pietluttig dan ook. Overigens heb ik de twee proefverpakkingen Fresh Discs nog liggen. Dus wie wil... (medewerkers van Brinkerink & Partners zijn uitgesloten van deelname).


Plaats reactie


Beveiligingscode
Vernieuwen

Alle blogs

X

Project: Accounting Plaza

Fotograaf: Joris van Egmond

www.jorisvanegmond.com